<long>El grup de treball o domini de la xarxa de Windows al qual pertany l'usuari. Per a que un grup de treball nou tingui efecte, és possible que l'usuari necessite sortir i tornar a entrar.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pracovní skupina SMB</short>
<long>Pracovní skupina nebo doména Windows, jejímž členem je uživatel. Aby se úplně projevila nová pracovní skupina, uživatel se možná bude muset odhlásit a znovu přihlásit.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Gr┼╡p gwaith SMB</short>
<long>Y gr┼╡p gwaith neu'r parth rhwydweithio Windows mae'r defnyddiwr yn rhan ohono. Cyn i gr┼╡p gwaith newydd ddod i rym, efallai bydd rhaid i'r defnyddiwr allgofnodi a mewngofnodi eto.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>SMB-arbejdsgruppe</short>
<long>Windows netværks-arbejdsgruppen eller domænet som brugeren er en del af. For at en ny arbejdsgruppe er komplet aktiveret skal brugeren muligvis logge ud og logge ind igen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>SMB-Arbeitsgruppe</short>
<long>Die Windows-Netzwerkarbeitsgruppe oder -domäne zu der der Benutzer gehört. Damit eine neue Arbeitsgruppe vollständig übernommen werden kann, muss sich der Benutzer ab- und wieder anmelden.</long>
<long>The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SMB workgroup</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Grupo de trabajo SMB</short>
<long>El grupo de trabajo de red de Windows o el dominio del que el usuario es parte. Para que un grupo grupo nuevo tenga efecto, el usuario puede necesitar cerrar la sesi├│n y entrar de nuevo.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SMB t├╢├╢grupp</short>
<long>Windows'i võrgunduse töögrupi või domeeni nimi, kuhu see kasutaja kuulub. Selleks et kasutaja saaks täielikult ära kasutada uue töögrupi privileege, peaks ta kõigepealt välja ja seejärel uuesti sisse logima.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SMB lan-taldea</short>
<long>Erabiltzailea harpidetuta dagoen Windows sareko lan-taldea edo domeinua. Lan-talde berri batek erabateko eragina edukitzeko erabiltzaileak saioa amaitu eta berriro saioa hasi beharko du.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SMB-työryhmä</short>
<long>Windows-verkkojen työryhmä tai aluenimi, johon käyttäjä kuuluu. Jotta uusi työryhmänimi toimii kaikkialla, voi olla tarpeen kirjautua uudestaan sisään järjestelmään muutoksen jälkeen.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Groupe de travail SMB</short>
<long>Le groupe de travail ou le domaine Windows auquel appartient l'utilisateur. Afin qu'un nouveau groupe de travail soit pleinement opérationnel, l'utilisateur doit se déconnecter et se reconnecter.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Grupo de traballo SMB</short>
<long>O grupo de traballo de rede de Windows ou o dominio do que o usuario é parte. Para que un grupo novo teña efecto, o usuario pode necesitar pechar a sesión e entrar de novo.</long>
<long>A Windows hálózati munkacsoport vagy tartomány, amelynek a felhasználó része. Egy új munkacsoport teljes életbe lépéséhez a felhasználónak lehet, hogy ki-, majd újra be kell jelentkeznie.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Workgroup SMB</short>
<long>Kelompok kerja jaringan Windows atau ranah tempat pengguna berada. Pengguna sebaiknya keluar dan masuk kembali ke jaringan agar dapat diterima pada kelompok kerja.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Workgroup SMB</short>
<long>Il workgroup o dominio della rete tipo Windows di cui l'utente fa parte. È necessario terminare la sessione e riavviarla per poter operare pienamente dopo aver inserito un nuovo workgroup.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SMB ワークグループ</short>
<long>ユーザが所属する Windows ネットワーク・グループまたはドメインです。新しいワークグループを認識するには、ユーザがそのグループにログインしてログアウトする必要があります。</long>
<long>Windows tinklų darbo grupė arba domenas, kuriai priklauso naudotojas. Tam, kad visiškai įsigaliotų atlikti pakeitimai, naudotojui gali reikti atsijungti ir prisijungti iš naujo.</long>
<long>De werkgroep of het domein van het Windows-netwerk waar de gebruiker deel van is. Om de nieuwe werkgroep volledig effectief te laten zijn moet u mogelijkerwijs een keer uitloggen en opnieuw aanmelden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>SMB-arbeidsgruppe</short>
</locale>
<locale name="no">
<short>SMB-arbeidsgruppe</short>
<long>Arbeidsgruppe eller domene brukeren er del av i Windows-nettverket. Brukeren må logge ut for at endringer skal tre i kraft.</long>
<long>Grupa robocza Windows lub domena do której należy użytkownik. Aby nowa grupa odniosła pełny skutek, użytkownik może potrzebować wylogować się i zalogować ponownie.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Grupo de trabalho SMB</short>
<long>O grupo de trabalho de rede Windows ou o domínio a que o utilizador pertence. Para que um novo grupo de trabalho tenha efeito total o utilizador poderá ter de terminar a sessão e iniciá-la novamente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Grupo de trabalho SMB</short>
<long>O grupo de trabalho de rede Windows ou domínio do qual o usuário faz parte. Para que um grupo de trabalho tenha total efeito, o usuário pode precisar logar novamente.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Grup SMB</short>
<long>Grupul sau domeniul Windows din care face parte utilizatorul. Pentru a intra în vigoare setările unui nou workgroup, utilizatorul s-ar putea să trebuiască să se deautentifice şi apoi să se autentifice din nou.</long>
<long>Grupi i punës i rrjetit Windows apo domain pestar i të cilit është përdoruesi. Në menyrë që grupi i ri i punës të njihet efektivisht përdoruesit do t'i duhet të shkëputet dhe të identifikohet përsëri.</long>
<long>Radna grupa ili domen Windows mre┼╛e ─ìiji je korisnik ─ìlan. Da bi nova radna grupa uzela maha korisnik ─çe mo┼╛da morati da se odjavi i ponovo prijavi.</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>СМБ радна група</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>SMB-arbetsgrupp</short>
<long>Windows-nätverksarbetsgruppen eller -domänen som användaren är del av. För att en ny arbetsgrupp ska börja gälla kan användaren behöva logga ut och in igen.</long>
<long>Kullanıcının parçası olduğu Windows ağ çalışma grubu ya da etki alanı. Yeni çalışma grubunun tam olarak işlemesi için kullanıcının çıkış yapıp tekrar giriş yapması gerekebilir.</long>
<long>用户所属的 Windows 网络工作组或域。为了让新工作组完全生效,用户可能需要注销并再次登录。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SMB 群組</short>
<long>使用者所屬的在 Windows 網路群組或網域。新增一個新群組時,使用者可能需要登出及登入後才能完全生效,</long>